EN
 / Главная / Все новости / О подвигах солдат в Великой Отечественной войне рассказали жителям Панамы

О подвигах солдат в Великой Отечественной войне рассказали жителям Панамы

Редакция портала «Русский мир»
02.12.2019


Акция, приуроченная ко Дню Неизвестного Солдата, состоялась в Панаме, сообщает ТАСС. По словам координатора движения «Бессмертный полк» в стране Анны Гончаровой, раньше подобных мероприятий здесь не проводилось.

Гостям показали фильм, рассказывающий о памятной дате. Прозвучали стихи о Великой Отечественной, исполнялись песни военных лет. Память погибших воинов, отдавших свои жизни ради мира и свободы для будущих поколений, почтили минутой молчания.

Но самым интересным, считает Анна Гончарова, были рассказы потомков ветеранов, живущих в Панаме. Истории реальных людей всегда вызывают живой отклик слушателей.

Гостями акции стали российские дипломаты, местные жители, их познакомили с историей Дня Неизвестного Солдата.

Как сообщал «Русский мир», День Неизвестного Солдата в России отмечают 3 декабря. В этот день в 1966 году прах неизвестного солдата был торжественно перезахоронен в Александровском саду. Этот монумент Неизвестному Солдату, подвиг которого обрёл бессмертие, стал одним из самых значимых не только в Москве, но и во всей стране. К нему приходят поклониться как первые лица государства, так и рядовые граждане.

Анна Гончарова рассказала, что организаторы пригласили присоединиться к празднованию юбилея Победы членов клуба моделирования. Они интересуются историей военной техники и, в частности, советским вооружением времён Второй мировой войны.

Метки:
День Неизвестного Солдата, российские соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева