EN
 / Главная / Все новости / Проект по продвижению русского языка «РуссоМобиль» запущен в Австрии

Проект по продвижению русского языка «РуссоМобиль» запущен в Австрии

Редакция портала «Русский мир»
23.11.2019


Проект передвижных лекций по русскому языку, который на протяжении девяти лет реализуется в Германии, открылся и в Австрии. Лекторы из России отправляются в путешествие на автомобиле по городам Австрии, в которых проводят занятия и различные мероприятия, направленные на популяризацию русского языка, сообщает ТАСС

«РуссоМобиль» доказал свою эффективность и нетривиальный подход в ходе реализации проекта в Германии, благодаря чему тысячи немецких школьников узнали много интересного о русском языке и культуре России. Каждый год молодые преподаватели совершают порядка шестисот образовательных и просветительских путешествий.



«РуссоМобиль» — это передвижное языковое и культурное бюро. Лекторы, которые передвигаются в нём, проводят с детьми игровые занятия, помогающие заинтересовать детей изучением русского языка и разрушить негативные штампы о России.

Участники передвижного проекта, как правило, приезжают в ту или иную школу по приглашению — представители школ сообщают через интернет о желании пригласить российских лекторов для бесплатных занятий, и учебное заведение включается в маршрут «РуссоМобиля».

По данным российского посла в Вене Дмитрия Любинского, количество австрийцев, желающих овладеть русским языком, увеличивается. В школах его изучают свыше семи с половиной тысяч человек, в вузах — около четырёх тысяч.
Метки:
РуссоМобиль, продвижение русского языка

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева