EN
 / Главная / Все новости / «Золотое кольцо России»: открытый урок для словацких школьников из города Левице

«Золотое кольцо России»: открытый урок для словацких школьников из города Левице

Александр Бушуев, Братислава
22.11.2019


19 ноября 2019 года уже в четвёртый раз ученики школы из города Левице приехали в гости в Русский центр Европейского фонда славянской письменности и культуры в Братиславе. Для них прошёл открытый урок по русскому языку и культуре на тему «Золотое кольцо России». 

Ученики познакомились с деятельностью центра, библиотечным фондом и онлайн-ресурсами, говорили о роли русского языка в мире. 

На экране была представлена презентация городов Золотого кольца, показан фрагмент фильма об Александре Невском, который родился в одном из городов кольца – Переславле-Залесском. Были показаны красивые виды Сергиева Посада, Костромы, Ярославля, Ростова Великого, Суздаля, Владимира и других городов.

Затем по традиции урок продолжила викторина. Ученики должны были отгадать, какому городу принадлежат показанные достопримечательности. Победители получили призы с символикой фонда «Русский мир».

Урок продолжился в галерее Эйркрафт, где ученики услышали рассказ о старинном российском городе Елабуга, о выдающихся личностях этого города – кавалеристе Дуровой, художнике Шишкине, поэтессе Цветаевой. Преподаватели читали любимые стихи Марины Цветаевой.

После этого состоялась экскурсия по выставке «Моя российская провинция», которую привёз в Братиславу Елабужский государственный музей-заповедник. На картинах учащиеся нашли изображение дома, где жил художник Шишкин. На многих картинах изображено Чертово городище, о котором дети услышали легенду.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Братиславе, Золотое кольцо

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева