EN
 / Главная / Все новости / КС Латвии отказался рассматривать иск о неправомерности нового закона об образовании

КС Латвии отказался рассматривать иск о неправомерности нового закона об образовании

Редакция портала «Русский мир»
19.11.2019


Конституционный суд Латвии отказался рассматривать иск, с которым обратились депутаты партии «Согласие», пишет «Российская газета». Парламентарии пытались доказать, что новый закон об образовании противоречит основному законы страны в той части, которая запрещает преподавание на русском языке в частных школах и высших учебных заведениях.

По мнению депутатов, поправки в законодательстве нарушают три статьи латвийской Конституции. В том числе о запрете на дискриминацию, о праве на образование и о защите национальных меньшинств.

Суд объяснил свой отказ набором исторических штампов, в список которых вошли некие «исторические обстоятельства» и мифическая «длительная оккупация и русификация».

Суд решил не принимать во внимание мнение ОБСЕ и Совета Европы, которые указывали Риге на нарушение прав нацменьшинств в сфере образования. О том, что русскоязычных жителей балтийской республики подвергают дискриминации, не раз говорила и Москва.

Как сообщал «Русский мир», Минобрнауки Латвии намерено перевести обучение в школах на латышский язык. Инициатива была также поддержана парламентариями и президентом Латвии, который призвал тщательно подготовиться к переходу.

Русскоязычное население Латвии, в особенности родители школьников, выступило с резкой критикой данного закона, отметив, что он приведёт к расколу общества и снижению уровня образования в стране.

С началом учебного года выяснилось, что в школах нацменьшинств нет учебных пособий, не хватает педагогов, чтобы вести занятия на государственном языке. Для многих детей учёба превратилась в стресс.

Положения образовательной реформы не затронули тех представителей нацменьшинств, которые говорят на официальных языках Евросоюза. Дискриминацию по языковому принципу отметила и комиссар Совета Европы Дуня Миятович. Она уверена, что «разные правила для преподавания на языках ЕС и других языках создают неправомерные различия между представителями нацменьшинств».

Метки:
русские школы

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева