EN
 / Главная / Все новости / Представлен проект монумента в честь 100-летия окончания Гражданской войны в России

Представлен проект монумента в честь 100-летия окончания Гражданской войны в России

Редакция портала «Русский мир»
25.10.2019


Монумент к 100-летию окончания Гражданской войны в России установят в Севастополе. Обсуждению концепции памятника посвятили совещание творческого совета Российского военно-исторического общества. По словам министра культуры России Владимира Мединского, памятник может стать первым в России национальным мемориалом, посвящённым важной вехе в истории страны, сообщает «Культура».

Столетие окончания Гражданской войны отметят в России и мире в ноябре 2020 года. По словам участников заседания, Севастополь был выбран для установки монумента по историческим причинам. Из портов этого крымского города отправлялись в добровольное изгнание солдаты и офицеры Белой армии, волна русской эмиграции захватила многие страны, став частью их истории.

По словам властей Севастополя, монумент планируется установить в одном из центральных парков, расположенных вблизи основных достопримечательностей города-героя, посещаемых туристами.

Конкурс на лучший эскиз монумента шёл несколько лет, перед авторами стояла задача показать ужас братоубийственной войны. Победу одержал вариант, созданный главой Союза художников России Андреем Ковальчуком. В рамках проекта будет установлена колонна с изображением женщины, символизирующей Россию. У подножия колонны расположат скульптуры двух братьев.

Как сообщал «Русский мир», камень на месте будущего памятника был заложен в сентябре. Местом для монумента выбрали берег Карантинной бухты в Севастополе. Именно отсюда уходили последние корабли эскадры Императорского Черноморского флота. На их борту находились почти сто пятьдесят тысяч человек, которые покидали Россию. Теперь это событие называют «Русским исходом».
Метки:
Гражданская война, Севастополь

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева