EN
 / Главная / Все новости / Членам «Молодой гвардии» не выдают визы в Европу после участие в «Бессмертном полку» в Эстонии

Членам «Молодой гвардии» не выдают визы в Европу после участие в «Бессмертном полку» в Эстонии

Редакция портала «Русский мир»
17.10.2019


Политической цензурой назвали ситуацию вокруг членов российского движения «Молодая гвардия», которым после участия в шествии «Бессмертный полк» в Таллине отказывают во въезде в другие страны Европы по представлению Эстонии, сообщает Sputnik.

В МИД России осудили действия эстонских визовых служб, увидев в этом преследование неугодных гражданских активистов. Вопросы визовых запретов и предшествующие им события обсудили участники видеомоста Таллин — Москва — Санкт-Петербург. В нём приняли участие активисты «Молодой гвардии», пострадавшие от действий эстонской стороны.

По их рассказу, шесть членов движения прибыли в Эстонию для участия в согласованном шествии «Бессмертного полка» по приглашению местных организаторов. Никаких эксцессов и претензий не было ни во время пересечений эстонской границы в обоих направлениях, ни в ходе акции.

Однако после возвращения общественники, ведущие активную работу в ряде стран, начали получать отказы в выдаче виз в страны Евросоюза. В частности, их не пустили в Финляндию и Германию.

Выяснилось, что основанием для запрета на въезд стало представление эстонской стороны, которая закрыла для «молодогвардейцев» возможность для посещения страны на десять лет. Причина — «разжигание национальной розни» и «угроза общественной безопасности Эстонии».

Российский сенатор Константин Долгов выразил возмущение действиями Эстонии. Он напомнил, что «Бессмертный полк» — общественная акция, дань памяти воевавшим предкам, и никакого отношения к политике она не имеет.

МИД России осудил запрет на въезд в Эстонию членам «Молодой гвардии». Дипведомство назвало действия Эстонии «визовым произволом», нацеленным на воспрепятствование деятельности общественных активистов и представителей СМИ.
Метки:
Бессмертный полк, визовый режим

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева