EN
 / Главная / Все новости / Россия и Ирак подписали меморандум о сотрудничестве в образовании и науке

Россия и Ирак подписали меморандум о сотрудничестве в образовании и науке

Редакция портала «Русский мир»
27.09.2019



Россия и Ирак будут развивать сотрудничество в образовательной и научной сферах, сообщает ТАСС. Соответствующее соглашение заключили Минобрнауки РФ и Министерство высшего образования и научных исследований Ирака. Подписи под меморандумом о взаимопонимании поставили главы российского и иракского ведомств Михаил Котюков и Кусэй Ас-Сухейль.

Планируется, что документ поможет развитию взаимодействия в сферах высшего образования, научной, научно-технической и инновационной деятельности.

По мнению Михаила Котюкова, у обеих стран имеются коррелирующие задачи по увеличению числа исследований. Именно от того, как успешно будет решаться этот вопрос, во многом зависят перспективы государств. Министр уверен, что странам нужно создать необходимые условия для занятий наукой. Для этого требуются инфраструктура, оборудование и комфортная среда для исследований.

Сотрудничество между Россией и Ираком в образовательной сфере началось в середине прошлого столетия. За прошедшие почти семьдесят лет в отечественных вузах получили образование более четырёх тысяч специалистов из Ирака. В прошлом году в рамках квоты в университеты нашей страны поступили сто двадцать человек из Ирака, а на платные отделения российских вузов — более восьмисот. Также в последние годы развиваются прямые партнёрские связи между российскими и иракскими университетами.

Метки:
Минобрнауки, Ирак, сотрудничество

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева