EN
 / Главная / Все новости / «Моцарт. Большое путешествие вундеркинда по Европе». Музыкальная лекция в Русском центре

«Моцарт. Большое путешествие вундеркинда по Европе». Музыкальная лекция в Русском центре

Екатерина Иванова, Гамбург
19.09.2019

14 сентября в концертном зале Русского центра Дома Чайковского в Гамбурге выступил Артём Варгафтик, известный российский музыкальный критик, телеведущий, музыкант-виолончелист и музыковед.

Гамбургской аудитории была представлена лекция «Моцарт. Большое путешествие вундеркинда по Европе» о большом европейском туре семьи Моцарта в 1763-1766 годах. Ярким дополнением к выступлению Артёма стало музыкальное сопровождение. Под руководством пианистки Елены Сукмановой юные музыканты – студенты Гамбургской консерватории – исполнили произведения Моцарта.

Артём Варгафтик знаком многим как яркий телеведущий и талантливый человек. Особую популярность ему принесли авторские программы, посвящённые классической музыке, на телевидении: цикл передач «Партитуры не горят» и ток-шоу «Оркестровая яма» на телеканале «Культура». Они дважды приносили ему главную телевизионную премию страны «ТЭФИ».

С 2007 года началось сотрудничество Артёма Варгафтика с Московской филармонией. В Камерном зале филармонии стартовал его авторский проект для детей и подростков под названием «Популярная музыкальная энциклопедия». Помимо своей московской деятельности, Артем Варгафтик ведёт авторские абонементные циклы в Екатеринбурге, Омске, Казани, Нижнем Новгороде и других городах.

Артём — непревзойденный рассказчик. Его живая и доступная манера говорить о классической музыке сделала его очень востребованным лектором. Один из самых влиятельных трендсеттеров интеллектуальной жизни России, лекторий «Прямая речь», давно и тесно сотрудничает с Варгафтиком, регулярно приглашая его проводить лекции на разные темы и в разные города.

Организаторы встречи – Laurus-лекторий и Русский центр.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Гамбурге, музыка

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева