EN
 / Главная / Все новости / Вячеслав Никонов: Точка зрения БРИКС отражает интересы человечества

Вячеслав Никонов: Точка зрения БРИКС отражает интересы человечества

Редакция портала «Русский мир»
14.09.2019


Объединение БРИКС не стремится к разрушению современного миропорядка, оно только предлагает мировому сообществу альтернативный взгляд, считает глава Комитета Госдумы по науке и образованию, председатель НКИ БРИКС и председатель правления фонда «Русский мир» Вячеслав Никонов, пишет ТАСС

Политик убеждён, что консолидированная точка зрения Бразилии, России, Индии, Китая и ЮАР более объективно отражает интересы человечества.

«Это не клуб революционеров, который хочет поменять всю международную систему. Это клуб очень ответственных крупных мировых игроков, которые способны изменить правила игры в современном мире в интересах большинства человечества», — заявил Вячеслав Никонов. По его словам, страны БРИКС работают по целому ряду направлений «поверх разделительных линий», и их объединяет ряд общих ценностей.

Никонов назвал БРИКС «прообразом идеальной модели будущей системы международных отношений». При этом у членов «пятёрки» нет цели стать всемирной организацией — для этого существуют более подходящие форматы. «Это в первую очередь группа стран, которые являются стержневыми для своего континента или субконтинента, во многом определяющие судьбу региональных систем безопасности экономики и т. д.», — считает политик.

Как сообщал «Русский мир», Академический форум БРИКС начал работу в Бразилиа 11 сентября. Он посвящён поиску новых путей развития и сотрудничества. Россию на нём традиционно представляет Национальный комитет по исследованию (НКИ) БРИКС, учреждённый фондом «Русский мир» и Российской академией наук.
Метки:
БРИКС, НКИ БРИКС, Вячеслав Никонов

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева