RUS
EN
 / Главная / Все новости / Директор рижской школы сомневается в успехе языковой реформы в Латвии

Директор рижской школы сомневается в успехе языковой реформы в Латвии

Редакция портала «Русский мир»
30.08.2019

Фото: news2world.net

Языковая реформа в Латвии, которая имеет своей главной целью перевод обучения на латышский язык и фактическое уничтожение русскоязычного образования, не сможет достичь интеграции общества в Латвии. Такое мнение высказала накануне учебного года Ирина Романова, директор рижской русской школы № 22, в которой учились чемпион мира по шахматам Михаил Таль и выдающийся артист балета Михаил Барышников. По мнению педагогов русских школ, прежняя билингвальная система устраивала всех, сообщает ТАСС.

Школьники ощутят перемены уже с первых занятий. Учащиеся младших классов смогут учиться на русском языке только на 50 % уроков, средние классы будут обязаны изучать 80 % дисциплин на латышском, а старшеклассников готовят к тому, что через год латышский язык будет рабочим на всех занятиях. По словам Ирины Романовой, от новшеств страдают дети (в особенности вчерашние детсадовцы, не говорящие по-латышски), а также школы и педагоги. Учителя увольняются, в русских школах ощущается кадровый голод.

По словам педагогов, для многих учащихся старших классов реформа стала настоящей трагедией, поскольку они не могут усвоить обязательные предметы.

В Латвии проживает 40 % русскоязычного населения, но фактически сразу после распада Советского Союза русские школы стали ощущать давление со стороны государственных властей. На протяжении более чем 20 лет принимаются законы, ужесточающие положение русскоязычного образования в стране. Массовые акции протестов против притеснений русскоязычного меньшинства не заставили латвийские власти смягчить политику.
Метки:
преподавание русского языка, русские школы

Новости по теме

Новые публикации

В конце ноября в Кишинёве уже в шестой раз состоялся Международный фестиваль русской литературы «Пушкинская горка». Этот фестиваль объединяет людей творческих профессий вокруг имени Александра Пушкина и русской литературы. «Убеждена, что России нужна государственная программа поддержки русской литературы за рубежом – в странах бывшего СССР», – считает Олеся Рудягина, инициатор проведения и куратор «Пушкинской горки».
Зимой любовь к кофе и кафе становится крепче. Так приятно сидеть за столиком с чашечкой ароматного напитка и наблюдать, как за окном порхают снежинки, сверкают огни шумного города. И обязательно к кофеёчку просится что-нибудь вкусненькое. Не будем себе отказывать в приятных мелочах и закажем… шарлотку. В любом словаре этим словом обозначается яблочный пирог.