EN
 / Главная / Все новости / Издан фотоальбом «Фотографические параллели: история и современность. 1850 – 2000-е гг.»

Издан фотоальбом «Фотографические параллели: история и современность. 1850 – 2000-е гг.»

А. А. Бирюкова, Нижний Новгород
20.08.2019

В Нижнем Новгороде издан фотоальбом «Фотографические параллели: история и современность. 1850– 2000-е гг.». Издание подготовлено Русским музеем фотографии при поддержке фонда «Русский мир».

Фотоальбом «Фотографические параллели: история и современность» подготовлен на основе фондов Русского музея фотографии. Многие фотографии опубликованы впервые. Альбом состоит из двух частей. Первая охватывает зарождение, становление и развитие фотографии с 1850-х гг. по 1917 г., вторая показывает изменения, новые тенденции и веяния, происходящие в фотографии в советский и постсоветский период с 1918 по 2000-е гг. Через фотографии как визуальный документальный источник раскрывается история Нижнего Новгорода, история России. Завершается альбом лучшими фотографиями лауреатов и дипломантов Международного фотографического фестиваля «Волжское биеннале-2018».

Цель издания такого альбома – популяризация и сохранение традиции российского фотоискусства, знакомство молодёжи с наиболее талантливыми её представителями, а также сохранение и популяризация истории России через историю нижегородского края.

Для продвижения альбома подготовлена одноимённая передвижная выставка «Фотографические параллели: история и современность», экспонирование которой предполагается не только в Нижнем Новгороде, но и в других городах России.

Альбомы предоставляются областным, городским, районным библиотекам и музеям, информационным партнёрам Русского музея фотографии, культурным, образовательным и архивным учреждениям, общественным организациям и в качестве поощрительного приза дипломантам фотографических конкурсов.                                                                                     

Метки:
грант, история, фотография

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева