EN
 / Главная / Все новости / Посещение Пискарёвского кладбища стало одним из главных событий для детей из Словении, побывавших в Петербурге

Посещение Пискарёвского кладбища стало одним из главных событий для детей из Словении, побывавших в Петербурге

Редакция портала «Русский мир»
13.08.2019


Юные российские соотечественники, проживающие в Словении, вернулись домой в большом восторге после участия в культурно-образовательном проекте «Здравствуй, Россия!». Им удалось побывать в Петербурге, сообщает сайт Россотрудничества

Дети рассказали, как им понравился удивительный город. Они увидели Петропавловскую крепость, Петергоф, побывали в Эрмитаже, познакомились с множеством других достопримечательностей города на Неве. Огромное впечатление на них произвела экскурсия на Пискарёвское кладбище, где они почтили память жителей и защитников блокадного Ленинграда.

Программа поездки включала в себя также викторины, конкурсы, мастер-классы, которую дополняли дискотеки, караоке и многое другое.

Вместе с представителями других стран дети из Словении представили свои «визитные карточки», что дало им возможность лучше узнать не только друг друга, но и культуру других стран.

Как сообщал «Русский мир», семьсот пятьдесят юных соотечественников в возрасте от 14 до 19 лет из десятков стран мира посетили Москву, Санкт-Петербург и Казань в пятый юбилейный год работы программы «Здравствуй, Россия!».

Программа «Здравствуй, Россия!» была открыта в 2014 году. На протяжении пяти лет в десятках государств среди юных российских соотечественников проводятся конкурсы на знание истории и культуры России. Победителей награждают поездкой в Россию. Ежегодно в программе принимают участие тысячи представителей русскоязычной молодёжи.

Организаторы отмечают, что интерес к конкурсам, проводимым центрами русской культуры в разных странах, растёт.
Метки:
российские соотечественники, Санкт-Петербург

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева