Два языка – пара 25.04.2024
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана. Кинотеатры Таллина показывают фильмы, дублированные на русский язык
Редакция портала «Русский мир»
09.08.2019
Жители Таллина получили возможность смотреть в кинотеатрах фильмы на русском языке, сообщает ERR. Татьяна Толстая, возглавляющая сеть кинотеатров Cinamon, рассказала, что руководству сети удалось договориться с дистрибьюторами о поставке контента, дублированного на русский язык. Она отмечает, что продублированные фильмы производства США идут в кинотеатрах параллельно с оригиналами, и зрители имеют возможность выбрать нужный им сеанс.
Значительную часть аудитории сети Cinamon составляют русскоязычные жители, подчеркнула Татьяна Толстая. По её словам, кинотеатры других сетей, расположенные в Таллине, вслед за Cinamon стали показывать фильмы на русском языке, что свидетельствует об их востребованности у публики. Каждый третий русскоязычный таллинец выбирает сеансы с фильмами, продублированными на русский язык, отмечает менеджер по маркетингу Forum Cinemas Катре Кярнер.
Ожидается, что дублированные фильмы в ближайшее время станут показывать в Нарве, где доля русскоязычного населения достигает 80 процентов от общего числа жителей.