EN
 / Главная / Все новости / Международный фестиваль уличных театров «Сны улиц» открывается в Тюмени

Международный фестиваль уличных театров «Сны улиц» открывается в Тюмени

Редакция портала «Русский мир»
26.07.2019


Тюмень принимает международный фестиваль уличных театров «Сны улиц», сообщает сайт Ассоциации журналистов и СМИ зарубежья. Уже почти полтора десятка лет в старинном северном городе собираются артисты с разных концов страны и из многих стран со всего мира. Форум занимает заметное место в культурной жизни Тюмени, его с нетерпением ждут любители современного искусства. Нынешний фестиваль включён в программу национального проекта «Культура».

Культурный форум объединил сразу несколько площадок. Выступления творческих коллективов пройдут и под открытым небом.

Свои таланты и мастерство продемонстрируют испанские и аргентинские артисты, гости из Москвы, Самары и местные актёры. На сцену выйдут театр-проект «Чудейство», театр танца «Граффити», мастерская CAPSУЛA и музыкальный коллектив DileMMa.

Мастер уличного интерактива Loco Brusca из Аргентины познакомит зрителей с жанром seriouscomedy, а испанская группа Residual Gurus сыграет на инструментах, сделанных из труб, жестяных банок и мусорных баков. Виртуозы на ходулях представят уличный театр «Пластилиновый дождь» из Самары. Театр «Мимикрия» покажет спектакль по мифам Древнего Египта.

В прошлом году количество зрителей составило порядка двенадцати тысяч человек. За время своего существования участниками фестиваля стали почти восемьдесят театральных коллективов.
Метки:
театр, фестиваль

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева