EN
 / Главная / Все новости / На Кубе открыли статую Республики, отреставрированную при участии российских специалистов

На Кубе открыли статую Республики, отреставрированную при участии российских специалистов

Редакция портала «Русский мир»
25.07.2019


Открытие статуи Республики, установленной в здании кубинского Капитолия, состоялось в Гаване, сообщает РИА «Новости». Памятник, который уже много лет украшает здание парламента, можно было увидеть впервые после реставрации. Восстановительные работы проводились с участием российских специалистов.

По словам министра иностранных дел РФ Сергея Лаврова, который принял участие в церемонии, вызывает гордость работа российских мастеров, которые трудились совместно с историками из Гаваны.

Высота монумента превышает восемнадцать метров. Он установлен на мраморном пьедестале, который почти столетие назад привезли из Египта. Скульптура является третьей в мире по высоте из тех, что находятся под крышей. В одной руке она держит копьё, в другой — герб.

Эусебио Леаль, возглавляющего гаванское Историческое бюро, поблагодарил российского Президента за помощь в реставрации статуи. Он рассказал, что поверхность памятника покрыта 24-каратным золотом, «таким же чистым, как нерушимая дружба России и Кубы».

Авторство памятника принадлежит скульптору из Италии Анхело Занелли. Он создал ещё две скульптуры для Капитолия. Монументы установлены под открытым небом по обе стороне знаменитой своими размерами лестницы, ведущей в Капитолий, и представляют Труд и Добродетель.

Сама статуя Республики навеяна образом Афины, греческой богини промышленности, искусств, мудрости и войны.
Метки:
памятник, реставрация

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева