Два языка – пара 25.04.2024
В Казахстане как в двуязычной стране происходит процесс организационного слаживания двух языков. Периодически возникают вопросы – как, когда, где, кому на каком языке говорить? На днях президент Касым-Жомарт Токаев вновь вынужден был прокомментировать этот вопрос, который на поверку не стоит и выеденного яйца. «Как удобно, так и надо говорить», – сказал, как отрезал, лидер Казахстана. Как сделать изучение русского языка праздником, рассказывает педагог из Португалии
Редакция портала «Русский мир»
10.07.2019
За последние пару десятилетий за рубежом заметно изменилась ситуация с русским языком. Если раньше многие наши соотечественники, покинувшие родину, стремились поскорее ассимилироваться, то сейчас, наоборот, стремятся сохранить и передать детям свой язык, культуру и традиции. Об этом рассказала вице-президент португальской культурной ассоциации «Русская волна» и преподаватель русского языка Елена Марочкина, сообщает «Московский Дом соотечественника».
В современном мире многим удаётся жить на две страны, и погружение в русскую культуру для соотечественников крайне важно. Они отдают детей в русские школы за рубежом, хотят, чтобы они ценили свои корни. В частности, на Мадейре, где преподаёт русский Елена Марочкина, число воспитанников таких школ резко увеличилось за последние пять-шесть лет.
Основная проблема здесь — сохранить мотивацию у детей, которые по несколько часов проводят в португальской школе, после чего им предстоит активная работа на уроке русского языка. Большим подспорьем в этом отношении становятся международные конкурсы, где дети могут оценить свои достижения и ошибки, познакомиться с русскоязычными сверстниками из других стран, понять, куда и зачем они движутся.
Педагоги русской школы на Мадейре стараются создать у учеников ощущение, что русский язык — это праздник, говорит Елена Марочкина. Они проводят фестивали и состязания, другие культурные и развивающие мероприятия. Дети воспринимают такие уроки как объединяющую их «тусовку», у них появляется ощущение, что они необычны, имеют больше возможностей. В том числе и в получении подарков — ведь Рождество в таких семьях отмечают дважды, улыбается педагог.
Что же касается преподавателей-русистов за рубежом, то им тоже нужна мотивация, напоминает Елена Марочкина. По её мнению, лучше всего педагогов мотивируют тематические конференции и другие мероприятия, где они могут поделиться своими наработками.
В современном мире многим удаётся жить на две страны, и погружение в русскую культуру для соотечественников крайне важно. Они отдают детей в русские школы за рубежом, хотят, чтобы они ценили свои корни. В частности, на Мадейре, где преподаёт русский Елена Марочкина, число воспитанников таких школ резко увеличилось за последние пять-шесть лет.
Основная проблема здесь — сохранить мотивацию у детей, которые по несколько часов проводят в португальской школе, после чего им предстоит активная работа на уроке русского языка. Большим подспорьем в этом отношении становятся международные конкурсы, где дети могут оценить свои достижения и ошибки, познакомиться с русскоязычными сверстниками из других стран, понять, куда и зачем они движутся.
Педагоги русской школы на Мадейре стараются создать у учеников ощущение, что русский язык — это праздник, говорит Елена Марочкина. Они проводят фестивали и состязания, другие культурные и развивающие мероприятия. Дети воспринимают такие уроки как объединяющую их «тусовку», у них появляется ощущение, что они необычны, имеют больше возможностей. В том числе и в получении подарков — ведь Рождество в таких семьях отмечают дважды, улыбается педагог.
Что же касается преподавателей-русистов за рубежом, то им тоже нужна мотивация, напоминает Елена Марочкина. По её мнению, лучше всего педагогов мотивируют тематические конференции и другие мероприятия, где они могут поделиться своими наработками.