EN
 / Главная / Все новости / РПЦ: Вмешательство властей Черногории в дела церкви ведёт к дискриминации верующих

РПЦ: Вмешательство властей Черногории в дела церкви ведёт к дискриминации верующих

Редакция портала «Русский мир»
10.07.2019


Синод Русской православной церкви выразил обеспокоенность ситуацией, которая складывается в Черногории вокруг Сербской православной церкви, сообщает РИА «Новости». В Подгорице выступают в поддержку восстановления так называемой Черногорской автокефальной церкви.

Действия властей направлены на дискриминацию и подрыв единства Сербской православной церкви, отмечается в заявлении, принятом Синодом на выездном заседании на Валааме во вторник, 9 июля.

В документе отмечается, что власти Черногории планируют принять законопроект о свободе религии, верований и правовом положении религиозных организаций. В нём предлагают отобрать часть имущества Сербского патриархата, в том числе здания храмов и монастырей.

В Сербской православной церкви назвали этот проект закона «антиевропейским и антицивилизационным». Указывается, что это прямое вмешательство государства во внутренние дела церкви.

По словам Александра Волкова, пресс-секретаря предстоятеля РПЦ, ситуация в Черногории очень напоминает то, что происходит вокруг Украинской православной церкви. Русская церковь не уверена, что проекты, направленные на раскол церкви, жизнеспособны.

Черногорские власти продолжают попытки организовать собственную церковь, как бы «этническую», которая находилась бы под их контролем.

Эта ситуация имеет особое значение, если учитывать то, что происходит на Украине, пояснил Волков. Он заверил, что братская Сербская церковь имеет поддержку со стороны РПЦ. И это является доказательством защиты всего мирового канонического православия от посягательств политиков на использование церкви в своих целях.

Метки:
Русская православная церковь, Черногория

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева