EN
 / Главная / Все новости / Фильм «Братство» Павла Лунгина награждён за лучший сценарий на фестивале в Шанхае

Фильм «Братство» Павла Лунгина награждён за лучший сценарий на фестивале в Шанхае

Редакция портала «Русский мир»
24.06.2019


Одну из наград кинофестиваля в Шанхае завоевала работа российского режиссёра Павла Лунгина, сообщает ТАСС. Лента «Братство» была удостоена приза за лучший сценарий. Торжественная церемония награждения состоялась накануне, 23 июня.

Картина основана на реальных событиях, которые произошли во время войны в Афганистане. По словам режиссёра, он использовал рассказы очевидцев, соединив воспоминания в одну историю. Российские зрители уже увидели «Братство», также фильм приобрели для показа в Японии и Южной Корее.

Фильм отечественного режиссёра Ивана Григолюнаса «Три дня Клавы Грачёвой» боролся за победу в конкурсе документальных фильмов.

Россия была представлена и в жюри. В главном конкурсе фильмы оценивал режиссёр Алексей Герман. Его фильм «Под электрическими облаками» вошёл во внеконкурсную программу. Кроме того, жюри конкурса документальных фильмов работало под руководством режиссёра из нашей страны Виктора Косаковского.

Лучшим фильмом Шанхайского киносмотра признали фильм иранца Резы Миркарими «Замок мечтаний». Ему вручили награду как лучшему режиссёру. Лента победила и в номинации «Лучшая мужская роль».

По словам организаторов, они получили почти четыре тысячи заявок, из которых отобрали около полутысячи. Жюри выбирало лучшие полнометражные, анимационные, документальные и короткометражные ленты.

Почти за четверть века своей работы фестиваль стал свидетелем развития китайского кинематографа, а также превратился в площадку международного обмена и культурного сотрудничества.

Метки:
российское кино, кинофестиваль

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева