EN
 / Главная / Все новости / Прeдставители варненского Русского центра приняли участие в V Международном гуманитарном Ливадийском форуме

Прeдставители варненского Русского центра приняли участие в V Международном гуманитарном Ливадийском форуме

Галина Шамонина, Варна
13.06.2019

Представители Варненского свободного университета им. Черноризца Храбра приняли участие в V Международном гуманитарном Ливадийском форуме, который состоялся в Ялте 4 – 5 июня 2019 года. На Крымский полуостров поехали методист Русского центра Миглена Димитрова и аспирант Кристиан Иванов в качестве участников программы «Новое поколение», организованной Россотрудничеством.

Миглена Димитрова представила доклад на тему «Молодые русисты Европы в мире Русского мира». В нём она презентовала работу Русского центра и Международной квалификационной школы «Современные педагогические технологии в обучении русскому языку как иностранному», которая в августе будет проведена в 11-й раз. На данный момент обучение прошли уже 560 молодых русистов со всего мира.

В рамках форума состоялась встреча с руководителем Россотрудничества Элеонорой Митрофановой. В ней участвовали 45 представителей программы «Новое поколение» из 18 государств, шесть из них были из Болгарии. «Сегодня главной целью является возрождение и укрепление доверия между народами и государствами», –прокомментировала глава Россотрудничества.

Во время своего визита в Ялту участники присутствовали на открытии Международного фестиваля «Великое русское слово», а также Международного театрального проекта «Играем Пушкина по-русски», посвящённого Дню русского языка и дню рождения поэта.

Форум закончился посещением Севастополя, где участников встретили представители управления по вопросам молодёжи и спорта.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Варне, русский язык, форум, Крым, соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева