EN
 / Главная / Все новости / Поэтесса из Балашихи выиграла чемпионат Балтии по русской поэзии

Поэтесса из Балашихи выиграла чемпионат Балтии по русской поэзии

Редакция портала «Русский мир»
07.06.2019


Полина Орынянская из Балашихи стала победительницей восьмого Открытого чемпионата Балтии по русской поэзии. Результаты поэтического соревнования опубликовал литературный портал stihi.lv, который проводит конкурс. В решающей стадии плей-офф жюри выбирало между стихами Полины Орынянской и петербургского автора Ренарта Фасхутдинова.

Полина Орынянская представила подборку из трёх стихотворений под общим названием «Шишел-мышел». Автор заявила о том, что победа в конкурсе для неё большая честь и подарок, а участие в поэтическом соревновании было азартным. 

«Русский мир» сообщал о том, что в состав жюри вошли русскоязычные поэты и писатели не только из балтийских республик, но и из различных стран со всего мира. Среди них есть и победители турнира прошлых лет. Лучшие произведения будут опубликованы в журналах и литературных альманахах.

Свои персональные награды вручили участникам конкурса литературные издания России. Помимо главного приза, Полина Орынянская удостоилась приза симпатий литературных журналов «Дружба народов», «Юность» и «Рижский альманах». Её соперник Ренарт Фасхутдинов был отмечен «Литературной газетой».

Журнал «Литературный Иерусалим» отметил стихи москвички Марины Намис, а журнал «Знамя» вручил приз симпатий поэту из Израиля Виталию Мамаю. Именной приз председателя жюри конкурса Евгения Минина достался автору из Вены Юлии Шокол за подборку «Гомериада».
Метки:
русскоязычные поэты, литературный конкурс

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева