EN
 / Главная / Все новости / «Мастера слова» собрались в Люблине

«Мастера слова» собрались в Люблине

Русский центр в Люблине
24.05.2019


В Люблине прошёл III Общепольский конкурс переводчиков для студентов-русистов «Мастера слова», организованный Русским центром Университета имени Марии Склодовской-Кюри. Кроме студентов из Люблина, к состязаниям переводчиков присоединились студенты-русисты из Краковского педагогического университета им. Комиссии народного образования.

Конкурс проводился в двух номинациях, в каждой из которых участникам предлагался отрывок текста на русском языке для самостоятельного перевода на польский язык. Студенты бакалавриата переводили фрагмент публицистического текста объемом около двух тысяч знаков. Магистранты справлялись с фрагментом репортажа (около трёх тысяч знаков).

Организаторы конкурса уверены, что это состязание студентов в применении знаний, умений и навыков по письменному переводу текстов, является хорошим способом популяризации русской культуры и других знаний о современной России. В связи с этим темы текстов для перевода в этом году были весьма актуальными. Первый текст был посвящен XXIX Всемирной зимней универсиаде, проходившей в марте 2019 года в Красноярске, второй, в рамках Года театра, которым объявлен 2019, – «Русским сезонам» Сергея Дягилева, прославившим русскую культуру в начале ХХ века на Западе. 

Работы студентов будут проверять работники Института славянской филологии УМКС,  специалисты в области языкознания и литературоведения.

В ближайшее время лауреаты конкурса получат призы (книги и словари), а для всех участников будут подготовлены почётные грамоты.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Люблине, перевод, конкурс, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

США третий год подряд не разрешают дипломатам возложить венки на Арлингтонском кладбище к обелиску в память о встрече на Эльбе. А вот в Москве встречу союзнических армий, которая состоялась 25 апреля 1945 года у немецкого города Торгау, общество не забывает и отмечает ежегодно.
«Грамотный водитель» – так говорят о тех, кто соблюдает правила безопасного вождения. С точки зрения русского языка грамотность заключается ещё и в корректном употреблении профессиональной терминологии.
Цветаева