EN
 / Главная / Все новости / 70-летие установления дипломатических отношений между Китаем и Россией отметили в Гуанчжоу

70-летие установления дипломатических отношений между Китаем и Россией отметили в Гуанчжоу

Линь Вэй, Пен Сюань, Хуан Сяои, Гуанчжоу
24.05.2019

23 мая 2019 года уже в девятый раз в Гуандунском университете иностранных языков и международной торговли были организованы День русского языка и награждение победителей конкурсов каллиграфии, рисунков и эссе, посвящённых празднованию 70-летия установления дипломатических отношений между Китаем и Россией. 

 
С течением времени двусторонние отношения между Китаем и Россией становятся всё более устойчивыми. Между двумя странами существуют взаимное политическое доверие, взаимовыгодное сотрудничество в сфере экономики, поддержка в международных делах. Это служит примером отношений великих держав и вносит огромный вклад в обеспечение стабильности и мира в регионе и во всём мире. 
    
На церемонии выступили заместитель Генерального консула России в Гуанчжоу Александр Смирнов и проректор Гуандунского университета иностранных языков и международной торговли профессор Лю Хайчунь. Стороны выразили взаимную благодарность за сотрудничество и надежду, что проведение таких мероприятий, как День русского языка, будет способствовать развитию гуманитарного обмена, и тем самым стимулировать углубление китайско-российских отношений.


В конкурсах участвовало много сочинений и рисунков студентов факультетов русского языка различных университетов и учащихся средних школ южного Китая. Участники проявили свои таланты и выразили любовь к русскому языку в разных видах творчества. В итоге Пэн Юнюй, студентка факультета русского языка Гуанвая, заняла первое место в конкурсе эссе и получила возможность поехать в Россию. 

Затем состоялись выступления учащихся вузов и школ в рамках концерта, посвящённого Дню русского языка. Чтение стихов, дублирование фильма, исполнение песен и танцев в честь 70-летия установления дипломатических отношений между Китаем и Россией, продемонстрировали зрителям уникальность русской культуры.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Гуанчжоу, конкурс, культура, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева