EN
 / Главная / Все новости / В короткий список премии «Антоновка 40+» вошли 30 авторов

В короткий список премии «Антоновка 40+» вошли 30 авторов

Редакция портала «Русский мир»
21.05.2019


В финал первого сезона Международной литературной премии «Антоновка 40+» попали тридцать человек, сообщает сайт Года литературы. В нём принимали участие писатели, поэты, драматурги и литературные критики сорока лет и старше из России, стран СНГ и Грузии, которые пишут на русском языке.

Напомним, конкурс получил название по фамилии преподавателя Литературного института им. Горького, писателя и поэта Алексея Антонова и посвящён его памяти. По словам организаторов, премия призвана поддержать творческих людей среднего и старшего поколений, которые зачастую оказываются за пределами внимания издателей и читателей и пишут «в стол», не имея возможности продвинуть своё творчество.

Оргкомитет собрался в Севастополе 18 мая. Дата и место выбраны не случайно.

Именно в этот день год назад ушёл из жизни Алексей Антонов. Родился он в Севастополе. Награду учредили его ученики и последователи.

В оргкомитете пояснили, что к ним поступило около двух тысяч заявок почти из сорока стран. Свои произведения присылали литераторы из России, Белоруссии, Украины, США. Были произведения из Бирмы, Австралии, Португалии.

По мнению председателя Ассоциации русскоязычных журналистов Грузии Михаила Айдинова, «Антоновка. 40+» способствует сохранению русского языка в странах СНГ и дарит шанс русскоязычным писателям за рубежом на то, что их произведения будут прочитаны и поняты.

Победителей определят в номинациях «Проза», «Поэзия», «Драматургия» и «Литературная критика».

Метки:
премия, литература

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева