EN
 / Главная / Все новости / Детский конкурс стихов и песен о Великой Отечественной войне прошёл в Ирландии

Детский конкурс стихов и песен о Великой Отечественной войне прошёл в Ирландии

Редакция портала «Русский мир»
07.05.2019


Юные участники из русскоязычных и смешанных семей Дублина, Дандолка, Навана и других городов Ирландии приняли участие в детском конкурсе стихов и песен о войне, который прошёл в Дублине. Отдельной награды «за смелость» удостоилась семилетняя Мира Зюссе, которая только полгода изучает русский язык, но не побоялась принять участие в конкурсе, сообщает ирландская русскоязычная «Наша газета».

Конкурс родился в прошлом году и собрал в городе Лимерик десятки детей из разных уголков Ирландии, которые посещают русские школы и занимаются в центрах русской культуры. В этом году количество участников увеличилось, в нём приняли участие дети в возрасте от 6 до 13 лет.

Организаторами конкурса стали координатор акции «Бессмертный полк» Кристина Бутусова, директор Центра русского языка и культуры «Матрёшка» (г. Наван) Елена Загребина и руководитель Русской школы «Радуга» (г. Дублин) Светлана Усович. В состав жюри вошёл помощник военного атташе при посольстве России в Ирландии Дмитрий Огарков, который открыл конкурс приветственным словом.

По итогам конкурса были вручены награды в песенной номинации, а также в двух возрастных группах стихотворного конкурса. Участники спели и прочитали как широко известные произведения о войне, так и сочинения современных авторов. Многие выходили к микрофону в пилотках, гимнастёрках, с георгиевской ленточкой и флагом России.
Метки:
одарённые дети, соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева