EN
 / Главная / Все новости / Российские книгоиздатели представят в Казахстане детскую и обучающую литературу

Российские книгоиздатели представят в Казахстане детскую и обучающую литературу

Редакция портала «Русский мир»
23.04.2019


Российские книгоиздатели принимают участие в Евразийской Международной книжной выставке-ярмарке, сообщает сайт Года литературы. В программе работы отечественного стенда запланировано множество разнообразных мероприятий. Они, прежде всего, заинтересуют тех, кто занимается изучением русского языка, а также детскую и юношескую аудиторию.

Российский писатель Юрий Нечипоренко представит новые издания, посвящённые Александру Пушкину. Лингвист Мария Ровинская станет ведущей словарной викторины, а поэт и переводчик Анастасия Строкина проведёт поэтический мастер-класс для детей и их родителей.

Во время творческих встреч с детским писателем Анной Гончаровой юные гости ярмарки услышат истории и стихи автора, поиграют в увлекательные игры, отгадают тематические загадки и даже поучатся говорить комплименты, а их родители получат ответы на вопросы о том, как заинтересовать детей чтением.

Детский писатель Елена Усачёва презентует свою новую книгу «Про обувь» и проведёт интерактивное занятие «Писатель живёт в каждом», во время которого участники смогут попробовать себя в роли автора сказок.

Кроме того, гостям и участникам представят Московскую международную книжную выставку-ярмарку и расскажут о Всероссийском фестивале детской книги.

К двухвековому юбилею Азиатского музея в Санкт-Петербурге и Института востоковедения РАН в Москве будут презентованы новые издания издательской фирмы «Наука — Восточная литература».

Метки:
книжная выставка-ярмарка, книги

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева