EN
 / Главная / Все новости / В Бельцах отметили лучших в Тотальном диктанте

В Бельцах отметили лучших в Тотальном диктанте

Владимир Бражук, Бельцы
22.04.2019


13 апреля в Бельцах успешно прошла акция «Тотальный диктант», а 17 и 18 апреля в Русском центре Бельцкого государственного университета им. А. Руссо для всех, кто писал диктант, прошли консультации с филологами кафедры славистики, а также награждение самых грамотных.

Организатор и председатель экспертной комиссии Тотального диктанта в Бельцах, заведующий кафедрой славистики Владимир Бражук, председатель экспертной комиссии Фёдор Горленко, а также член экспертной комиссии, руководитель Русского центра Татьяна Сузанская поблагодарили бельчан за активное участие во всемирной проверке грамотности и отметили, что результаты Тотального диктанта – 2019 в Бельцах превзошли все ожидания: половина участников справились с заданием, то есть написали диктант выше двойки. Особенно хорошей новостью стало то, что впервые в Бельцах есть две пятёрки: Светлана Бурдейная, библиотекарь и заместитель директора лицея им. А. Пушкина (г. Фалешты) по внеклассной и воспитательной работе, а также Елизавета Быргэу, студентка Ясского университета им. А. И. Кузы.

Члены экспертной комиссии похвалили бельчан за высокий уровень грамотности и за то, что они не побоялись, пришли и написали. Филологи кафедры славистики разобрали со всеми пришедшими на консультации в Русский центр типичные ошибки, допущенные при написании диктанта. Именные сертификаты и поощрения были вручены тем, кто смог преодолеть грамматические преграды и написал Тотальный диктант на пятёрку или четвёрку.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Бельцах, Тотальный диктант

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева