EN
 / Главная / Все новости / Экспортный потенциал российского образования обсудили в Москве

Экспортный потенциал российского образования обсудили в Москве

Редакция портала «Русский мир»
18.04.2019

Россия продолжит отправку учителей-предметников за рубеж. Практика командировок российских преподавателей в Таджикистан доказала свою состоятельность, и её планируется распространить на Вьетнам и Киргизию. Об этом заявил директор департамента международного сотрудничества и связей с общественностью Минпросвещения России Андрей Емельянов в ходе обсуждения экспортного потенциала российского образования на полях Международного салона образования, сообщает «Российская газета».

В дискуссии приняли участие представители профильных министерств, общественных организаций и бизнеса. Участники встречи согласились с тем, что популяризация российского образования поможет продвижению русского языка и культуры России за рубежом и позволит стране увеличить несырьевой экспорт.

Модератор сессии, научный руководитель Института образования Высшей школы экономики Исаак Фрумин, подытоживая сказанное, констатировал, что у России есть все возможности и потенциал для того, чтобы занять лидирующие мировые позиции в образовательной сфере. Но для успешного экспорта образования необходимо научиться представлять достижения и возможности на международной арене.

Проект «Развитие экспортного потенциала российской системы образования» утверждён Президиумом совета при Президенте по стратегическому развитию и приоритетным проектам. Целью его реализации является повышение конкурентоспособности российского образования на мировом рынке. Согласно планам, число студентов из-за рубежа, обучающихся в вузах России, увеличится втрое (в сравнении с 2017 годом) и составит свыше семисот тысяч человек.

Как сообщал «Русский мир», Московский международный салон образования привлёк порядка пятидесяти тысяч посетителей. Он является самой масштабной образовательной выставкой в нашей стране. Новейшие образовательные решения и технологии продемонстрировали более четырёхсот ведущих российских, зарубежных и международных образовательных организаций, производителей учебного и технологического оборудования и программного обеспечения.
Метки:
преподавание русского языка, экспорт образование

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева