EN
 / Главная / Все новости / В Грефельфинге состоится вечер памяти российских солдат, расстрелянных 100 лет назад

В Грефельфинге состоится вечер памяти российских солдат, расстрелянных 100 лет назад

Редакция портала «Русский мир»
08.04.2019


Возложение цветов и вечер памяти 53 солдат российской армии, расстрелянных в 1919 году властями Германии за участие в баварской революции, пройдёт 2 мая в Грефельфинге. Организатором акции стало общество русской культуры «МИР» и его президент Татьяна Лукина. Инициативу уже поддержали власти Грефельфинга, сообщает «Русское поле».

По свидетельству историков, российские военнопленные, оказавшиеся в Баварии в ходе Первой мировой войны, присоединились к революции, поскольку она давала им шанс на возвращение домой. Революционеры объявили Баварию республикой и с оружием в руках отстаивали её самостоятельность. Восстание было подавлено властями Германии, а 53 солдата из российской армии были расстреляны. Позднее на кладбище в Грефельфинге, где их похоронили, баварцы установили памятную плиту с трогательной надписью. Подробности драматичных событий можно прочитать в книге «Русский Мюнхен», изданной обществом «МИР» к 850-летнию баварской столицы.

Среди погибших воинов российской армии были представители нескольких национальностей — русские, украинцы, белорусы, татары, узбеки, грузины, казахи и другие. Организатор вечера памяти Татьяна Лукина предлагает представителю каждого из перечисленных народов принять участие в памятной акции, исполнив во время мероприятия фольклорную песню или мелодию в память о погибших земляках.

Метки:
Первая мировая война, историческая память

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева