EN
 / Главная / Все новости / В Пермском крае гостей из Африки научили зимней рыбалке

В Пермском крае гостей из Африки научили зимней рыбалке

Редакция портала «Русский мир»
25.03.2019


Трёх камских ершей поймали гости из Конго в одном из водоёмов Пермского края. Подлёдная рыбная ловля проходила при участии опытных инструкторов и съёмочной группы телепрограммы «Попробуй Пермское», которая выходит на телеканале УралИнформТВ. Африканцам показали, как одеваться и снаряжаться на зимнюю рыбалку, как сверлить лунку и подсекать рыбу, а также как сварить наваристую уху. По признанию гостей, процесс напомнил им охоту на крокодилов, сообщает «В курсе.ру».


В съёмках программы приняли участие граждане Конго Мбу-Куа и Глуар, а также колумбийка Ксемирамикс. Группа решила выйти на лёд залива Камы в морозный день и при сильном ветре. Гостям рассказали, что самое главное для рыбалки — правильно одеться, чтобы было тепло, но одежда не сковывала движения. После этого африканцы и их южноамериканская спутница учились бурить лунку, забрасывать зимнюю удочку и так далее. Когда после такой сложной подготовки африканцы поймали первую рыбу, их ликованию не было конца.


После возвращения с рыбалки улов был отправлен на кухню, в приготовлении ухи приняли участие гости Пермского края.

Мбу-Куа и Глуар не в первый раз становятся героями телепрограммы «Попробуй Пермское». «Русский мир» сообщал о том, что в начале марта гости из Конго побывали в Кунгуре, где узнали историю города, увидели достопримечательности, познакомились с местной кухней и даже попробовали освоить приготовление некоторых блюд. Африканцы были очень удивлены, увидев в произведениях народного искусства российской глубинки много схожего с изделиями мастеров из Конго.
Метки:
Конго, Африка

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева