EN
 / Главная / Все новости / Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев ушёл в отставку

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев ушёл в отставку

Редакция портала «Русский мир»
19.03.2019


Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев заявил, что покидает пост главы государства, сообщает РИА «Новости». Об этом он рассказал во время обращения к народу во вторник, 19 марта. По его словам, он останется лидером партии Нур Отан, сохранит за собой должность руководителя Совета безопасности и по-прежнему будет входить в Конституционный совет.

Временно исполнять обязанности президента станет спикер сената казахстанского парламента Касым-Жомарт Токаев.

Назарбаев возглавлял Казахстан с 1990 года. Он сыграл огромную роль в сохранении межнационального мира в стране. В частности, много сделал для сохранения и развития русского языка в республике. В принятой в 1995 году Конституции закреплено официальное употребление русского языка наравне с казахским в государственных организациях и органах местного самоуправления.

Русских в Казахстане около двадцати процентов населения. Они занимают второе место по численности среди других национальных групп.

Как сообщал «Русский мир», ранее Назарбаев отмечал, что владение русским языком по-прежнему остаётся важным для жителей Казахстана. Глава государства выражал уверенность, что необходимо свободно говорить на трёх языках: казахском, русском и английском. Он даже требовал решительно бороться с чиновниками, которые пытаются забыть русский язык.

Тем не менее, ещё два года назад Казахстан официально отказался от кириллицы, и был взят курс на перевод официального делопроизводства в госорганах на казахский язык. В Астане тогда отметили, что решение о постепенном переходе казахского языка на латиницу не означает запрета кириллицы или отказа от русского языка. Назарбаев заверил русскоязычное население страны в том, что все СМИ, издающиеся на русском языке, продолжат работу.

Метки:
Нурсултан Назарбаев

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева