EN
 / Главная / Все новости / Российские археологи рассказали о крымских находках последних пяти лет

Российские археологи рассказали о крымских находках последних пяти лет

Редакция портала «Русский мир»
14.03.2019

Тысячи находок были обнаружены и переданы в музеи в ходе раскопок различных археологических памятников Крыма в последние пять лет. Археологами Крыма и других регионов России были обнаружены клад кремневых орудий и место крушения византийского судна, а также раскопаны античные поселения. Учёные рассказали РИА «Новости» о том, что российская система грантов привела к археологическому буму в Крыму и фактически спасла археологию на полуострове.

Присоединение Крыма к России привело к созданию системы государственных грантов на раскопки, что, в свою очередь, спровоцировало бум наземной и подводной археологии на полуострове. Став частью России, Крым стал территорией, доступной для работы ведущих археологов из разных регионов России. По итогам раскопок последних лет издан двухтомник «История Крыма», а включение местного археологического журнала в международную базу данных Web of Science позволило сделать открытия крымских археологов достоянием мировой общественности.

Присоединение Крыма к России во многом спасло археологическую науку на полуострове. По словам известного крымского археолога Александра Айбабина, в 2013 году Украина прервала финансирование, а светила крымской науки с мировыми именами остались без помещений и работы. Сегодня Александр Айбабин возглавляет Научно-исследовательский центр истории и археологии Крыма, которому представляется грантовая поддержка.
Метки:
Крым, археология

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева