EN
 / Главная / Все новости / Россия укрепила лидерство в командном зачёте Универсиады

Россия укрепила лидерство в командном зачёте Универсиады

Редакция портала «Русский мир»
05.03.2019


Больше половины медалей, разыгрываемых во второй день зимней Универсиаде, которая проходит в Красноярске, завоевали российские спортсмены. Как и в стартовый день Всемирных студенческих игр, лыжники и лыжницы из сборной России заняли весь пьедестал по итогам гонки преследования. На счету российской команды 9 золотых медалей, ближайшие соперники из сборной Австрии завоевали две награды высшего достоинства, сообщает ТАСС.

Российские лыжники Алиса Жамбалова и Иван Якимушкин стали двукратными победителями Универсиады, заняв первые места в гонках преследования. И в женском, и в мужском соревнованиях все призовые места завоевали россияне. Алиса Жамбалова сообщила, что ощущает усталость после второй гонки за два дня, но будет бороться за золото в следующих гонках студенческих игр.

В биатлоне россияне также показали блестящие результаты. В гонке на 15 км лучше оказалась Наталья Гербулова, а соотечественницы составили ей компанию на пьедестала почёта. Гербулова призналась, что для неё эта победа ценна вдвойне, поскольку была достигнута в родном для спортсменки регионе. В мужской биатлонной гонке первое и второе место завоевали россияне Никита Поршнев и Эдуард Латыпов.

Также во второй день Универсиады медали разного достоинства спортсмены страны-хозяйки завоевали в шорт-треке, лыжной акробатике и спортивном ориентировании на лыжах, которое дебютирует в программе Игр. Первым ориентировщиком, выигравшим Универсиаду, стал россиянин Владислав Киселёв.

Метки:
Универсиада, российские спортсмены

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева