EN
 / Главная / Все новости / Что изображают на шаманских бубнах?

Что изображают на шаманских бубнах?

Валентина Вегвари, Печ
22.02.2019

На странице Русского центра Печского университета в одной из социальных сетей был задан вопрос, почему в центре читают лекции о шаманизме и шаманах? Этот вопрос не остался без внимания сотрудников. Они подчеркнули, что шаманизм и шаманы являются древними элементами русской и венгерской культур, поэтому этот интересный вопрос венгерские и русские исследователи изучают до сих пор.

С третьей, и последней, лекцией о шаманизме выступил Бенце Конья, который в этот раз поделился своими исследованиями, касающимися одежды шаманов. Вначале он рассказал о трёх мирах шаманов, о значении Полярной звезды, являющейся связью между небом и землёй, богами и людьми, а затем подробно остановился на символах, изображённых на бубнах шаманов, обратил внимание присутствующих на их одежду, а также головные уборы и маски. Докладчик отметил, что костюмы сибирских шаманов изготавливаются из шкур священных животных, птиц, на которые нашиваются изображения птиц, змей, подвешиваются различные колокольца, молоточки, модели лука и т. д.

После выступления Б. Конья ему были заданы вопросы. Поблагодарив докладчика, руководитель Русского центра обратила внимание присутствующих на декабрьский номер журнала «Русский мир.ru» за 2018 год, где в статье о реставрационных работах представлен мешок шамана XV в. до н. э. (Анадырь, музейный центр «Наследие Чукотки»), который был обнаружен в 2016 году участниками археологической экспедиции на раскопках святилища XV–XIII веков до н. э.

Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Пече, культура, шаманизм

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева