EN
 / Главная / Все новости / Благотворительный концерт в Южной Корее собрал деньги для лечения детей из стран СНГ

Благотворительный концерт в Южной Корее собрал деньги для лечения детей из стран СНГ

Редакция портала «Русский мир»
20.02.2019


Более трёх миллионов корейских вон (около 3 тысяч долларов) собрали организаторы благотворительного концерта «Открывая сердце», который прошёл в Сеуле. Средства поступят на нужды детей из России и стран СНГ, которые лечатся в больницах Южной Кореи. На сцену вышли российские и корейские музыканты, сообщает ТАСС.

Организатором мероприятия выступил Координационный совет организаций российских соотечественников (КСОРС) при поддержке посольства России в Южной Корее и Россотрудничества. Сеул и другие корейские города являются мировыми медицинскими центрами, в которых берутся за лечение самых тяжёлых заболеваний. Помощь от организаторов акции получат дети, которые проходят дорогостоящее и длительное лечение.

Одним из главных участников концерта стал вокально-хореографический ансамбль «Московия», также выступили другие коллективы, сформированные при организациях соотечественников. «Русский мир» сообщал о том, что за вход зрители платили 10 тысяч вон, в переводе на российские деньги это равняется почти шестистам рублям.

Помимо концерта, в Сеуле состоялись аукцион и ярмарка, выручка от которых также поступила в фонд акции. Она прошла при участии «Русской гимназии» в Пусане. Программа обучения в гимназии приближена к российской образовательной системе, и её выпускники имеют отличные шансы поступать в ведущие российские вузы.
Метки:
благотворительность, соотечественники

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева