RUS
EN
 / Главная / Все новости / Депутат парламента Турции: Турецко-российский университет сблизит народы двух стран

Депутат парламента Турции: Турецко-российский университет сблизит народы двух стран

Редакция портала «Русский мир»
12.02.2019

Фото: pixabay.com

Создание турецко-российского университета будет одной из главных тем обсуждения на предстоящей встрече президентов России и Турции Владимира Путина и Реджепа Тайипа Эрдогана, которая пройдёт в апреле в России. Новый вуз может открыться в Стамбуле или Анталье, сообщает турецкое издание Haber7. Перевод статьи опубликован на сайте «ИноСМИ».

Тема совместного университета затрагивалась на заседании комиссии по образованию и науке Турецко-российского форума общественности. В частности, стали известны направления, в которых будет работать совместный вуз. Россия обеспечит подготовку в таких направлениях, как физика, химия и компьютерные технологии, а Турция возьмёт на себя медицину, сельское хозяйство и общественные науки.

В ходе встречи учёных и педагогов двух стран обсуждались пути развития научного сотрудничества. Ректор университета Анкары Эркан Ибиш отметил, что в современном мире, который стремительно меняется, сотрудничество вузов и стран выходит на первый план. Ибиш заявил, что Турция уже сегодня хочет принимать в своих вузах большее число россиян и также заинтересована в увеличении своих студентов в университетах России.

Представительница с российской стороны, и. о. ректора Южного федерального университета Инна Шевченко, заявила о том, что Россия готова к обмену научными данными и технической поддержке турецких коллег. Сопредседатель Турецко-российского форума общественности, депутат парламента Ахмет Берат Чонкар высказал убеждение, что сотрудничество в образовании и науке не только будет способствовать развитию этих сфер, но также положительно скажется на сближении народов двух стран.

Метки:
российские вузы, экспорт образования

Новости по теме

Новые публикации

Переводчик, поэт, художник Кристина Зейтунян-Белоус родилась в Москве, с детства живёт в Париже. Перевела с русского на французский более 80 книг. В её «арсенале» — тексты Андрея Белого, Сергея Довлатова, Владимира Маканина и многих других российских поэтов и прозаиков, классиков и современников. 16 февраля в Париже Кристине Зейтунян-Белоус была присуждена премия «Русофония» за лучший литературный перевод с русского языка на французский. Она рассказала «Русскому миру» о своих корнях, этапах профессионального становления, о природе перевода поэзии, и о том, как современные французы знают русскую литературу.
Развернувшаяся на Украине кампания декоммунизации ударила не только по истории советской эпохи, но и по памяти о личностях, внёсших громадный вклад в общую историю и культуру России и Украины. Радикалы демонтировали памятники Суворову, Кутузову и добрались даже до Пушкина. В противовес этому группа неравнодушных граждан старается сохранить хотя бы информацию о памятниках русской истории и культуры.