EN
 / Главная / Все новости / Мемориальный кабинет-музей Андрея Карлова открыли в Анталье

Мемориальный кабинет-музей Андрея Карлова открыли в Анталье

Редакция портала «Русский мир»
11.02.2019


Мемориальный кабинет российского дипломата Андрея Карлова появился в Анталье, сообщает РИА «Новости». Он начал работу в Музее социалистического быта, в организации принимала участие Московская международная школа.

Торжественную церемонию провели в понедельник, 11 февраля. Организаторы посвятили её Дню дипломатического работника. Кроме того, 5 февраля погибшему послу исполнилось бы 65 лет. Гостями торжества стали дипломаты, соотечественники, местные жители и вдова Андрея Карлова Марина. Она передала музею некоторые личные вещи погибшего мужа. Также в создании экспозиции приняло участие и российское посольство.

В мемориальном кабинете собраны личные вещи Андрея Карлова. По словам директора музея Рустема Валиахметова, мемориальный кабинет превратится с площадку, где будут проводиться выставки, конференции, дискуссии и другие мероприятия. В музее также откроется постоянная экспозиция «История российской дипломатии».

Напомним, российский посол в Турции Андрей Карлов был застрелен в конце 2016 года на открытии фотовыставки. Россия квалифицировала преступление как террористический акт. Убийца дипломата, Мевлют Алтынташ, был ликвидирован прибывшими на место преступления силами безопасности. Дипломату было присвоено звание Героя России посмертно.

Как сообщал «Русский мир», турецкая сторона прилагает все усилия для увековечения памяти Андрея Карлова. Так, его именем названа улица, где находится посольство РФ. Имя дипломата носит улица в турецком городе Демре, расположенном в провинции Анталья.
Метки:
Андрей Карлов, музей

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева