EN
 / Главная / Все новости / В культурную программу зимней Универсиады включены почти триста мероприятий

В культурную программу зимней Универсиады включены почти триста мероприятий

Редакция портала «Русский мир»
01.02.2019

Объявлена культурная программа зимней Универсиады, которая пройдёт в Красноярске. Она будет насыщена самыми разными событиями, пишет газета «Комсомольская правда».

Аркадий Зинов, возглавляющий ведомство культуры Красноярского края, уверен, что пропускать их нельзя. В афишу включили почти триста мероприятий: театральные постановки, концерты музыкальных коллективов, многочисленные выставки и многое другое.

Центром культурной жизни станет Парк Универсиады. Там спортсмены и болельщики познакомятся с культурой народов Енисейской Сибири. Они побывают в русской избе, тувинской и хакасской юртах, осмотрят выставку скульптур изо льда. Откроются фан-зона и каток.

К Универсиаде приурочили фестиваль «Волшебный лёд Сибири». В музее Василия Сурикова откроется экспозиция «Взятие снежного городка». Одноимённую картину художник писал именно в Красноярске. Выставка состоит из более чем полутора сотен его работ.

Особыми гостями праздника будут французские артисты уличного театра Remue Menage, даст концерт танцевальный ансамбль Сибири, а спортсмены-экстремалы выступят в сопровождении симфонического оркестра. Хедлайнером Игр будет известный певец из Великобритании Джон Ньюман. Вход на большинство мероприятий «Культурной универсиады» свободный.

Как сообщал «Русский мир», Россия, дважды организовавшая летние Универсиады, впервые проведёт зимние Игры. Они продлятся со 2 по 12 марта, молодые атлеты будут соревноваться в одиннадцати видах спорта. В Красноярск съедутся биатлонисты, лыжники, хоккеисты, фигуристы и представители других зимних дисциплин.
Метки:
Универсиада, спорт

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева