EN
 / Главная / Все новости / Стартовал приём работ на VIII Международный интернет-конкурс по русскому языку

Стартовал приём работ на VIII Международный интернет-конкурс по русскому языку

Редакция портала «Русский мир»
01.02.2019


Конкурс по русскому языку проводит Владивостокский государственный университет экономики и сервиса (ВГУЭС), сообщает сайт РОПРЯЛ. Организатором выступает кафедра русского языка Института иностранных языков ВГУЭС.

Для участия приглашаются студенты и школьники из-за рубежа, а также все, кого интересуют русский язык и культура. Лучших знатоков будут выбирать в онлайн-формате. Состязание проводится уже в восьмой раз. Участники будут соревноваться в различных номинациях в соответствии с уровнем владения языком.

Тем, кто недавно приступил к овладению русским языком, предлагают две категории. Первая — «Я писатель», где нужно написать смешные, романтические или детективные рассказы, используя определённый набор слов. Вторая называется «Моя жизнь». Здесь необходимо подготовить презентацию о себе в фотографиях и с текстом на каждой из них.

Тем, кто лучше владеет русским языком, также предлагают соревноваться в двух категориях. В первой, «Я журналист», нужно написать заметку в газету по заданной информации. Вторая называется «Я баснописец» и приурочена к юбилею Ивана Крылова. Участники должны написать рассказ на современную тематику по сюжету одной из басен Крылова.

Участники, занявшие первые три места в каждой из категорий, получат пятипроцентную скидку от стоимости годичных курсов русского языка.

Кроме того, определят лучших в номинациях «Литературный талант» и «Смелость пера». Для них предусмотрено бесплатное оформление некоторых документов в случае их обучения на курсах русского языка во ВГУЭС. Работы на конкурс можно присылать до конца апреля.
Метки:
конкурс, иностранные студенты, курсы русского языка

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева