EN
 / Главная / Все новости / Первый телемост по продвижению Универсиады-2019 прошёл между СФУ и испанским вузом

Первый телемост по продвижению Универсиады-2019 прошёл между СФУ и испанским вузом

Редакция портала «Русский мир»
22.01.2019


Сибирский федеральный университет (СФУ) организовал телемост с испанским Университетом Кадиса, сообщает сайт вуза. Он был посвящён продвижению Всемирной зимней универсиады. Двадцать девятые студенческие игры Красноярск примет в начале марта.

Видеоконференция с испанским вузом дала старт циклу мероприятий, направленных на популяризацию турнира среди студентов из-за рубежа.

Для этих же целей на базе СФУ действует координационный центр, направленный на решение комплексной задачи формирования межвузовского взаимодействия. Инициатором его создания выступило Минобрнауки. Ранее к работе по информированию студенчества уже подключились больше полутысячи отечественных высших учебных заведений.

Участниками телемоста между Красноярском и Кадисом стали студенты, преподаватели, спортсмены и волонтёры. Стороны затронули проблему развития студенческого спорта и добровольческого движения. Они также поделились опытом участия в международных соревнованиях. Особенно участников видеоконференции интересовали вопросы адаптации иностранцев в иной социокультурной среде.

Как сообщал «Русский мир», Россия, дважды организовывавшая летние Универсиады, впервые проведёт зимние Игры. Они продлятся со 2 по 12 марта, молодые атлеты будут соревноваться в одиннадцати видах спорта. В Красноярск съедутся биатлонисты, лыжники, хоккеисты, фигуристы и представители других зимних дисциплин.
Метки:
Универсиада, Красноярск, российские вузы

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева