EN
 / Главная / Все новости / Молодёжные Дельфийские игры государств-участников СНГ прошли в Саратовской области

Молодёжные Дельфийские игры государств-участников СНГ прошли в Саратовской области

Редакция портала «Русский мир»
20.12.2018

С 15 по 17 декабря 2018 года в Саратовской области состоялись Тринадцатые открытые молодёжные Дельфийские игры государств-участников СНГ, вошедшие в План мероприятий, посвящённых Году культуры в Содружестве Независимых Государств, утверждённый решением Совета по культурному сотрудничеству государств-участников Содружества Независимых Государств от 3–4 августа 2017 года. Игры прошли в форме Первого Дельфийского чемпионата, положившего основу новому виду Дельфийских соревнований. Символично, что, как и Первые Российские молодёжные Дельфийские игры, мероприятие прошло в Саратове и открыло празднование 20-летнего юбилея Дельфийских игр.

Мероприятие проводилось в целях практической реализации решений межсекционной молодёжной площадки «Культура и молодёжь» VII Санкт-Петербургского международного культурного форума о необходимости развития новых форм состязаний в рамках Дельфийских игр, расширения интеграционных процессов на пространстве СНГ, приобщения молодёжи к культуре и искусству, поиска и поддержки молодых талантов, формирования позитивной информационной среды.

Организаторами выступили Национальный Дельфийский совет России и Саратовская государственная консерватория им. Л. В. Собинова при поддержке Исполнительного комитета Содружества Независимых Государств, Межпарламентской Ассамблеи государств-участников Содружества Независимых Государств, органов государственной власти Саратовской области; Международным Дельфийским комитетом (штаб-квартира в Москве) предоставлен патронат.
Метки:
Дельфийские игры

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева