EN
 / Главная / Все новости / В Анкаре начал работу Центр культуры и искусства им. А. С. Пушкина и Назыма Хикмета

В Анкаре начал работу Центр культуры и искусства им. А. С. Пушкина и Назыма Хикмета

Редакция портала «Русский мир»
14.01.2019

Центр культуры и искусства имени А. С. Пушкина и Назыма Хикмета открылся в столице Турции, сообщает Россотрудничество. Событие было организовано Анкарским домом турецко-российской, муниципалитетом района Алтындаг при участии представительства Россотрудничества. На открытии центра присутствовали представители российского и белорусского посольств, научных кругов, творческая интеллигенция Турции и России.

Центр создан с целью расширить гуманитарные связи Санкт-Петербурга с Турцией.

Для гостей подготовили небольшой концерт. Произведения российских и зарубежных композиторов исполнили представительницы Петербурга пианистка Диана Васильева и певица Мария Колесникова. К открытию в центре также развернули экспозицию картин художников Турции, России и стран СНГ.

Центр культуры и искусства им А. С. Пушкина и Назыма Хикмета (Назым Хикмет – турецкий коммунист, поэт, писатель, драматург и общественный деятель) располагается в историческом квартале Анкары, в особняке Исхака-аги. Здесь во время освободительной войны в Турции (1920-1924 гг.) размещался госпиталь. Лечить раненых помогали медики из Советской России.

В этом же здании располагаются Анкарский дом турецко-российской дружбы, а рядом находится открытая пять лет назад площадь Санкт-Петербурга.

Метки:
культура, российские соотечественники, Анкара

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева