EN
 / Главная / Все новости / Россия не станет усложнять въезд украинцам

Россия не станет усложнять въезд украинцам

Редакция портала «Русский мир»
14.01.2019

Несмотря на недружественные шаги Киева, Россия не будет усложнять въезд для граждан Украины. Об этом в интервью РИА «Новости» заявил заместитель министра иностранных дел России Евгений Иванов.

«Граждане России и Украины осуществляют взаимные поездки без необходимости оформления виз, как это предусматривается российско-украинским межправительственным соглашением 1997 года…, – сообщил дипломат. – Мы не рассматриваем никаких мер, которые могли бы усложнить въезд в РФ для граждан Украины».

В последнее время власти Украины всячески препятствовали въезду граждан России на свою территорию. Даже после отмены военного положения в приграничных с Россией областях (26 декабря 2018 г.) более 800 российским гражданам был запрещён въезд на Украину.

Евгений Иванов также напомнил о законопроекте, упрощающем получение российского гражданства для носителей русского языка, который сейчас находится на рассмотрении в Федеральном Собрании РФ. Кроме того, в конце декабря 2018 года был утверждён закон, предусматривающий, в частности, упрощение порядка приёма в гражданство Российской Федерации участников госпрограммы по переселению соотечественников. Этот же закон наделяет главу государства полномочиями в гуманитарных целях определять категории лиц, которые имеют право обратиться с заявлением о приеме в гражданство в упрощённом порядке. Мера предусмотрена специально для соотечественников, живущих в странах со сложной общественно-политической и экономической обстановкой.

По мнению представителя российского МИДа, когда все эти изменения вступят в силу, гражданам Украины оформить российское гражданство станет легче.

Метки:
визовый режим, конфликт на Украине, российские соотечественники, МИД РФ, Украина

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева