EN
 / Главная / Все новости / Впервые в Дамаске прошла молодёжная конференция российских соотечественников

Впервые в Дамаске прошла молодёжная конференция российских соотечественников

Редакция портала «Русский мир»
22.12.2018


Конференция русскоязычной молодёжи впервые состоялась в сирийской столице, сообщает РИА «Новости». В Дамаске собрались лидеры молодёжных организаций русской диаспоры из нескольких провинций страны: из Алеппо, Тартуса, Латакии, Хомса и других.

В качестве организатора форума выступило представительство Россотрудничества в Бейруте. По словам его руководителя Вадима Зайчикова, возможность проведения конференции обсуждали давно. Она должна была состояться ещё в начале года, но, по соображениям безопасности, её пришлось отложить. Зайчиков убеждён, что сирийская молодёжь отличается от своих ровесников из большинства других стран. Молодым людям пришлось гораздо быстрее повзрослеть, пояснил он.

Форум направлен на консолидацию молодёжи, укрепление связей между разными городами. Кроме того, участников познакомили с теми возможностями российских государственных и общественных структур, которые помогут им заниматься общественной работой.

Хочется надеяться, что в следующем году русскоязычная молодёжь в Сирии получит возможность реализовать все свои творческие идеи.

Российские эксперты, выступающие на форуме, отмечали, что молодые российские соотечественники могут лучше всего сыграть роль проводников для расширения взаимодействия между Москвой и Дамаском в культурно-гуманитарной сфере.

Участники конференции разработали дорожную карту на наступающий год. Они считают своей основной целью укрепление сотрудничества с молодёжными организациями соотечественников в других странах, а также детальность, направленную на популяризацию изучения русского языка в Сирии.

Метки:
соотечественники, молодёжь, Дамаск

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева