EN
 / Главная / Все новости / Вклад русских лингвистов в развитие языка обсудили в Душанбе

Вклад русских лингвистов в развитие языка обсудили в Душанбе

Мехриниссо Нагзибекова, Душанбе
12.12.2018


Круглый стол «Вклад русских лингвистов в развитие языка», посвящённый 70-летию известного российского учёного, заведующего кафедрой русского языка как иностранного и методики его преподавания, директора Центра международного образования доктора педагогических наук Московского государственного областного университета Веры Степаненко состоялся 11 декабря в Русском центре Таджикского национального университета. В работе круглого стола участвовали преподаватели и студенты факультета русской филологии.

Руководитель Русского центра Мехриниссо Нагзибекова отметила, что вся плодотворная профессиональная и научная деятельность Веры Степаненко после окончания филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова связана с преподаванием русского языка как иностранного. С 1992 года по 2017 год она возглавляла кафедру русского языка как иностранного в Институте русского языка и культуры МГУ. Под руководством В. А. Степаненко были реализованы многочисленные образовательные проекты в области обучения русскому языку как иностранному (разработка учебных комплексов, дистанционных программ и мультимедийных курсов) и проведены мероприятия, направленные на распространение русского языка за рубежом (в частности, в рамках ФЦП «Русский язык» и проектов фонда «Русский мир»). В. А. Степаненко является одним из авторов мультимедийных курсов «Россия – Испания. Исторические судьбы», «Русский с самого начала», которые получили широкое распространение в области РКИ.
 
Заведующая кафедрой методики преподавания русского языка и литературы, д. п. н профессор Гулчехра Ходжиматова, у которой Вера Степаненко в 2011 году была официальным оппонентом на защите докторской диссертации, рассказала о научно-педагогической деятельности юбиляра, её трудах в области языкознания.

Отмечалось, что  Вера Степаненко является автором более 200 научных и научно-методических работ, из них более 50 учебников и учебных пособий по русскому языку. Сферой её научных интересов было: современное состояние русского языка, синтаксис сложного предложения, методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе обучения. В. А. Степаненко – один из создателей Российской государственной системы тестирования по русскому языку как иностранному. При её непосредственном участии были разработаны Государственные образовательные стандарты, типовые тесты и программы для различных уровней владения русским языком как иностранным.
 
Зав. кафедрой общего языкознания и сравнительной типологии ТНУ доцент Лола Рузиева отметила, что  В. А. Степаненко большое внимание уделяет распространению русского языка за рубежом и повышению авторитета российской государственной системы образования. В частности, в ТНУ состоялось более 10 крупных мероприятий под её руководством. Это международные форумы учёных и преподавателей-русистов по проблемам функционирования и преподавания русского языка, фестивали русского языка, научно-практические семинары по вопросам преподавания русского языка и др. Также таджикские преподаватели выезжали в Москву на курсы повышения квалификации, конференции и семинары по методике преподавания русского языка. Сейчас таджикские и российские учёные-методисты под руководством профессора В. А. Степаненко работают над концепцией учебника «Русский язык для всех», ориентированного на таджикскую аудиторию. 

Было отмечено, что юбиляр была неоднократно награждена почётными грамотами Министерства образования и науки Республики Таджикистан, Таджикского общества дружбы «Таджикистан – Россия», представительства Россотрудничества в Таджикистане и ТНУ за тесное сотрудничество в деле устойчивого развития и распространения русского языка в Таджикистане.

Кроме того, руководитель Русского центра Мехриниссо Нагзибекова 7 – 8 декабря участвовала в IV Международной научно-практической конференции «Би-, поли-, транслингвизм и языковое образование» в Москве. Организаторами конференции выступили  РУДН, а соорганизаторами – факультет филологии и мировых языков Казахского национального университета им. аль Фараби (Алма-Атыа Казахстан), филологический факультет Евразийского национального университета им. Л. Н. Гумилева (Астана, Казахстан), филологический факультет Витебского государственного университета им. П. М. Машерова (Витебск, Белоруссия).
 
Одним из приоритетных направлений  четвёртой по счету конференции стало обсуждение особенностей русско-инонационального (инонационально-русского) билингвизма. Цель исследований – получение знаний о результатах взаимодействия разных национальных языков и культур с русским языком и культурой, в частности – знания о языковых и культурных контактах, языковых и культурных (гибридных) моделях и структурах, эстетических, социо-, лингвокультурных феноменах и коммуникативных кодовых переключениях.  

Мехриниссо Нагзибекова выступила с докладом «Освоение русско-интернациональной лексики в таджикском языке» и была руководителем секции «Памяти учёного и учителя Геннадия Прокопьевича Мельникова».
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр ТНУ, русский язык

Новости по теме

Новые публикации

Затронем вопрос о вариативном окончании некоторых существительных в предложном падеже. Как правильно: в саде или в саду, на береге или на берегу, в лесе или в лесу? На что нужно обратить внимание при выборе формы слова?
21 апреля в театре Турски в Марселе (Франция) открывается X Международный фестиваль русских школ дополнительного образования. Член оргкомитета фестиваля Гузель Агишина рассказала «Русскому миру», что его цель в том, чтобы показать, насколько большую работу ведут эти школы и как талантливы их ученики.
Цветаева