EN
 / Главная / Все новости / Как улучшить отношения между Южной Кореей и Россией?

Как улучшить отношения между Южной Кореей и Россией?

Со Ён Пак, Сеул
11.12.2018


Русский центр Сеульского национального университета в сотрудничестве с Институтом исследований России, Восточной Европы и Евразии и Центром Центральной Азии при СНУ, а также Министерством иностранных дел Республики Корея и Обществом «Россия – Корея» провели 26 ноября 2018 года круглый стол специалистов по отношениям между Южной Кореей и Россией: «Мир и процветание на Корейском полуострове и в Северо-Восточной Азии, и сотрудничество между Республикой Корея и Российской Федерацией». 

Российские эксперты – Александр Панов (заместитель председателя общества «Россия – Корея»), Валерий Сухинин (МГИМО, бывший посол России в КНДР), Сергей Игнатьев (ИМЭМО), Сергей Луконин (заведующий сектором ИМЭМО), Михаил Крутихин («RusEnergy») – и их корейские коллеги – Син Беом-Сик (бывший руководитель Русского центра при СНУ), Ким Ен-Джун (Korea National Defense University), Джан Се-Хо (Институт стратегии национальной безопасности Республики Корея), Дже Сон-Хун (Университет иностранных языков Хангук), Пак Джи-Вон (КОТРА) – сошлись во мнениях по поводу необходимости развития сотрудничества в разных областях между Южной Кореей и Россией по случаю «оттепели» на Корейском полуострове. 

В связи с этим были выдвинуты конкретные предложения, как развивать положительную ситуацию в регионе, как создать новую систему доверия в отношениях между главными участниками конфликта, как постепенно экономически вовлекать Северную Корею в реализацию трёхсторонних проектов между Москвой, Пхеньяном и Сеулом и т. д. 

В заключение ведущий круглого стола Беом-Сик Син выразил свою надежду на то, что сделанные выводы внесут ценный вклад в сотрудничество между Республикой Корея и Российской Федерацией и укрепление безопасности в Северо-Восточной Азии.
Рубрика:
Тема:
Метки:
Русский центр в Сеуле, политика, круглый стол

Новости по теме

Новые публикации

Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Какой предлог выбрать в данных сочетаниях: в меру сил или по мере сил, в парке или по парку, в праздники или по праздникам? Есть ли смысловая разница между вариантами подобных конструкций?
Цветаева