EN
 / Главная / Все новости / Сергей Лавров призвал страны ЕС обратить внимание на дискриминацию русского языка на Украине

Сергей Лавров призвал страны ЕС обратить внимание на дискриминацию русского языка на Украине

Редакция портала «Русский мир»
06.12.2018

Европа должна обратить пристальное внимание на ситуацию, которая складывается на Украине с русским языком, считает глава МИД РФ Сергей Лавров. Об этом он сказал в ходе выступления на Совете министров иностранных дел стран, входящих в ОБСЕ, сообщает ТАСС

По его словам, здесь уже требуется вмешательство верховного комиссара ОБСЕ по делам нацменьшинств. Законотворческая деятельность украинских властей приведёт к тому, что из всех сфер жизни уйдут все языки, кроме украинского, напомнил министр. Но в то же время обещается сделать некоторые послабления для европейских языков. И это наглядно демонстрирует, что главная задача подобной политики — дискриминация русского языка. Киев убеждён, что будет ещё лучше, если русский язык будет вообще уничтожен. Власти никакого внимания не обращают на то, что именно на русском языке говорит большая часть украинского населения. 

Сергей Лавров выразил надежду, что в Брюсселе разглядели идею этого замысла, который противоречит положениям международного права и конституции страны.

Глава российской дипломатии отметил, что западные кураторы закрывают глаза на все выходки киевского режима, не только прощая, но даже придумывая оправдания действиям украинских властей. В полной мере это относится и к провокации в Керченском проливе, и к действиям украинских силовиков в Донбассе.

По словам главы МИД РФ, в современном мире «идёт наступление на свободу СМИ, языковые, образовательные, религиозные права». Рига и Таллин сохраняют позорный феномен безгражданства, а в Латвии глорификация нацизма приобрела уродливые формы.
Метки:
МИД РФ, Сергей Лавров, ОБСЕ

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева