RUS
EN
 / Главная / Все новости / Участники телемоста «Россия — Бразилия» обсудили методики изучения русского языка

Участники телемоста «Россия — Бразилия» обсудили методики изучения русского языка

Редакция портала «Русский мир»
06.12.2018

Фото: agromedia.ruСтраны, входящие в БРИКС, Россия и Бразилия, приступили к обмену в образовательной сфере в интерактивном формате. Первый телемост «Россия — Бразилия» прошёл 3 декабря. В качестве его организаторов выступили кафедра русистики Университета Сан-Паулу и холдинг «МКР-МЕДИА». Большая разница во времени не помешала общению в онлайн-режиме. На протяжении двух часов стороны делились собственным опытом, исполняли песни на русском языке. Телемост начался со знакомства участников между собой. Россияне и бразильцы выяснили, что их объединяют многие черты национального характера. 

Студентам, изучающим русский язык, и их преподавателям в Бразилии представили интернет-ресурсы, полезные для тех, кто решил овладеть русским языком. В том числе сайт проекта «Современный русский», серию радиопередач «Нескучный русский», программу «Как это будет по-русски?», выходящую в эфире TV BRICS, и многие другие. 

Латиноамериканцев очень заинтересовали материалы презентации, особенно те, которые посвящены изучению русского как иностранного. 

Бразильцы также рассказали, что они любят произведения русских классиков. Особенный интерес вызывает творчество Достоевского. Поэтому было решено, что следующий телемост будет посвящён теме пребывания автора «Братьев Карамазовых» в омском остроге. Россияне и бразильцы обсудят, как отразилась каторга на творческой деятельности писателя. 

Как сообщал «Русский мир», проект «Современный русский» в этом году отмечал десятилетний юбилей. Он начинался со службы «Экстренной лингвистической помощи» (ЭЛП), которую открыли омские филологи. Позднее к ним присоединились сотрудники Дальневосточного филиала фонда «Русский мир».

Фонд «Русский мир» также выступает соучредителем Национального исследовательского комитета (НКИ) БРИКС.

Метки:
Бразилия, изучение русского языка

Новости по теме

Новые публикации

В эти дни русскоязычные школьники Швеции начинают подготовку ко Дню русского языка, который уже несколько лет отмечается в этой стране 6 июня по инициативе председателя Ассоциации русских учителей Швеции Светланы Парминг. Корреспондент «Русского мира» побывала виртуально на одном из её уроков и поняла, что они гораздо шире простого изучения языка и даже во многом дополняют шведскую школьную программу.
Голландское издательство «Оршхот» недавно завершило работу над собранием сочинений Бориса Пастернака, выпустив последний, четвёртый, том, содержащий, в основном, письма поэта. Письма Пастернака перевела славист Петра Кувйе, написавшая предисловие к выпущенному тому. Об этом читателям сообщила газета NRC 15 февраля в большой статье редактора Михеля Крилаарса, озаглавленной «Он не боялся писать Сталину».