EN
 / Главная / Все новости / На Украине предложили ввести уголовную ответственность за «пропаганду русского мира»

На Украине предложили ввести уголовную ответственность за «пропаганду русского мира»

Редакция портала «Русский мир»
05.12.2018



Уголовную ответственность за отрицание так называемой российской агрессии предложил ввести советник главы украинского министерства внутренних дел Зорян Шкиряк. Он также предложил наказывать тех, кто пропагандирует «русский мир», сообщает РИА «Новости».

Надо сказать, что подобная идея озвучена не впервые. Ранее в парламент Украины уже внесли проект закона, который запрещает в стране само понятие «русский мир».

Шкиряк убеждён, что наказание поможет защитить не только информационное пространство, но и национальные интересы Украины. Кроме того, оно должно охранять и украинскую государственность. Наказывать надо, по мнению украинского политика, и за оскорбление евромайдана, который на Украине называют «революцией достоинства».

Как сообщал «Русский мир», запреты и наказания давно уже стали привычными инструментами политики Киева по отношению к России: запрет книг, выпущенных в российских издательствах, чёрный список российских фильмов, ограничение вещания российских телеканалов. Всё больше становится регионов, где запрещают русскоязычный контент. В Верховную раду внесли законопроект, который ограничивает русский язык во всех сферах жизни.

Русский мир — концепция международного сообщества, участники которого объединены приверженностью к России и в целом — к русскому языку и культуре. По словам патриарха Кирилла, «русский мир» вышел из днепровской купели. Он охватывает не только Россию, но и Белоруссию, и Украину. Глава РПЦ убеждён, что это система ценностей, которая проникла в культуру, в быт нашего народа.

Метки:
конфликт на Украине, русофобия

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева