RUS
EN
 / Главная / Все новости / Второй день работы Международного педагогического форума в Сочи был посвящён защите проектов

Второй день работы Международного педагогического форума в Сочи был посвящён защите проектов

Редакция портала «Русский мир»
04.12.2018

4 декабря V Международный педагогический форум «Языковая норма. Виды и проблемы», открывшийся накануне в Сочи, продолжил свою работу.

Второй день этой масштабной конференции педагогов-русистов был посвящён конкурсной программе. Пять тем стали основными для обсуждения проектов, присланных в оргкомитет форума: «Развитие правильного письма», «Русский язык и языки народов Российской Федерации», «Инновационные проекты по русскому языку в школе», «Электронные учебники по русистике для вузов», «Развитие детского чтения». Также участники форума смогут принять участие в организованном специально для них «Тотальном диктанте».

V Международный педагогический форум проводится Министерством науки и высшего образования России, Министерством просвещения, Российской академией образования, РГПУ им. А. И. Герцена, фондом «Русский мир», Российским обществом преподавателей русского языка и литературы и Международной ассоциацией преподавателей русского языка и литературы. Его участниками стали преподаватели русского языка как родного и как иностранного из России и из-за рубежа. На форуме 2018 года участники обсуждают вопросы становления и развития языковой нормы, виды языковой нормы, проблемы обучения языковым нормам разных категорий учащихся, изучающих русский язык как родной и как иностранный.

Метки:
образование, общество, Педагогический форум, Сочи

Новости по теме

Новые публикации

В эти дни русскоязычные школьники Швеции начинают подготовку ко Дню русского языка, который уже несколько лет отмечается в этой стране 6 июня по инициативе председателя Ассоциации русских учителей Швеции Светланы Парминг. Корреспондент «Русского мира» побывала виртуально на одном из её уроков и поняла, что они гораздо шире простого изучения языка и даже во многом дополняют шведскую школьную программу.
Голландское издательство «Оршхот» недавно завершило работу над собранием сочинений Бориса Пастернака, выпустив последний, четвёртый, том, содержащий, в основном, письма поэта. Письма Пастернака перевела славист Петра Кувйе, написавшая предисловие к выпущенному тому. Об этом читателям сообщила газета NRC 15 февраля в большой статье редактора Михеля Крилаарса, озаглавленной «Он не боялся писать Сталину».