EN
 / Главная / Все новости / МИД РФ предостерёг Киев от попыток пересмотреть статус Азовского моря

МИД РФ предостерёг Киев от попыток пересмотреть статус Азовского моря

Редакция портала «Русский мир»
22.11.2018




Москва предложила Киеву воздержаться от шагов, направленных на пересмотр существующего статуса Азовского моря, которые не отвечают положениям международного права. Об этом говорится в заявлении МИД РФ, сообщает ТАСС. Авторы документа напоминают, что Россия готова к проведению конструктивного диалога по ситуации в Азовском море.

МИД обратился к украинским властям с призывом не идти на авантюры, предполагающие установление государственной границы по Азовскому морю в одностороннем порядке. Ведомство отметило, что Россия её не признает. При этом вся полнота ответственности за осложнение ситуации, которое может последовать в Азово-Керченской акватории, возложена на Киев и те страны, которые одобряют провокации украинских властей.

Кроме того, Москва отвергла все обвинения Киева в агрессивных и незаконных действиях в Керченском проливе и Азовском море. МИД подчеркнул, что Россия не усиливает военное присутствие в регионе, несмотря на обвинения, звучащие с Украины и от Евросоюза. В ведомстве заверили, что действия российских пограничников, в частности, проверки судов, обоснованы и правомерны и не имеют дискриминационного характера. В отличие от этого Киев собирается создавать военно-морскую базу в Бердянске, неоднократно проводил артиллерийские стрельбы. Эти шаги как раз и направлены на милитаризацию региона.
Метки:
МИД РФ, конфликт на Украине, Азовское море

Новости по теме

Новые публикации

В течение трёх дней, с 16 по 18 апреля, в тунисском городе Ла-Марса проходил международный форум Terra Rusistica – крупнейшее событие в области преподавания и изучения русского языка в регионе Ближнего Востока и Северной Африки.
Двуязычный молитвослов на азербайджанском и русском языках стал первым подобным изданием. Презентация показала, что переводы православных текстов на азербайджанский язык ждали многие, и не только на Кавказе. В течение двух лет над переводами работала группа с участием священников и мирян.
Цветаева